Colegiatura 611 € por año

At the University of Macerata, the maximum amount of fees for a full-time enrolment in the current academic year is EUR 1.600,00 (a.y. 2022/2023).
This amount is considerably reduced for international students.
Based on the origin country and, starting from the second year of enrolment, on the merit requirement, students:

  • from developing countries pay EUR 156 per year
  • from non-OECD member countries pay EUR 156 per year
  • from OECD member countries pay EUR 611 per year

= OECD= Organisation for Economic Cooperation and Development; further information here: www.osce.org/who-we-are

For further details on this reduction, consult this webpage: www.unimc.it/en/enrolment/financial-support/fees-reduction

For information on the payment deadlines and modalities, visit: www.unimc.it/en/enrolment/tuition-fees/amount-when-how-pay

Más información

lingue.unimc.it/it 

lingue.unimc.it/..-e-traduzione-letteraria 

lingue.unimc.it/..quisiti-di-accesso-lm-37 

Resumen

Offerto dal Dipartimento di Studi Umanistici, il Corso di laurea magistrale in Lingue, culture e traduzione letteraria (classe LM-37) intende formare laureati magistrali con elevate e approfondite competenze teoriche, metodologiche e critiche relativamente a due lingue e le relative letterature e culture.

Il corso di studio prevede lo studio di due lingue straniere – di cui almeno una euroamericana – e della relativa letteratura.

Le lingue e letterature offerte sono: inglese (o, in alternativa, angloamericano), francese, tedesco, spagnolo e russo, più due lingue extraeuropee: arabo e cinese.

Il corso di studi Lingue, culture e traduzione letteraria permette la specializzazione in tre aree distinte, che possono però essere combinate liberamente: l’area filologica-linguistica, l’area traduttiva e l’area glottodidattica.

Sulla base di accordi bilaterali con università europee ed extra-europee il Corso di laurea offre la possibilità di svolgere periodi di studio all’estero riconoscendo gli esami sostenuti presso l’università ospitante. Organizza inoltre, in accordo con enti pubblici e privati, stage e tirocini curricolari ed extracurricolari.

Per ulteriori dettagli, consultare la pagina dedicata della sezione dei Corsi in Lingue del sito del Dipartimento di Studi Umanistici.

Estructura del curso

Il Corso di laurea magistrale in Lingue, culture e traduzione letteraria (classe LM-37) prevede lo studio di due lingue straniere – di cui almeno una euroamericana – e della relativa letteratura.

Le lingue e letterature offerte sono: inglese (o, in alternativa, angloamericano), francese, tedesco, spagnolo e russo, più due lingue extraeuropee: arabo e cinese.
Sia la prima lingua e letteratura sia la seconda sono biennalizzate* e prevedono l’acquisizione di 15 CFU ciascuna, per un totale di 60 dei 120 CFU previsti nel Corso di laurea magistrale.
I corsi di Lingua e traduzione prevedono attività di didattica integrativa (‘lettorato’) condotte da lettori e collaboratori ed esperti linguistici (CEL) di madrelingua. Queste attività si svolgono su base annuale e consistono in esercitazioni in aula o in laboratorio volte a perfezionare le competenze linguistiche degli studenti. Le prove scritte delle varie lingue hanno come obiettivo la valutazione del raggiungimento dei livelli di competenza che tali esercitazioni concorrono a perfezionare, e sono strutturate di conseguenza.

Il corso di studi Lingue, culture e traduzione letteraria permette la specializzazione in tre aree distinte, che possono però essere combinate liberamente: l’area filologica-linguistica, l’area traduttiva e l’area glottodidattica.
Oltre alle lingue e letterature straniere, al primo anno del corso gli studenti studieranno una materia storica, sempre attingendo a un’ampia offerta, atta a favorire maggiormente i contesti storici-politici delle aree geografiche corrispondenti alle lingue e letterature scelte. Sempre al primo anno, gli studenti potranno scegliere tra due filologie (romanza e germanica) e un ventaglio di materie appartenente ai settori di Glottologia e linguistica (L-LIN/01) e didattica delle lingue moderne (L-LIN/02); avranno l’opportunità di approfondire ulteriormente l’area di interesse scegliendo tra un’ampia gamma di insegnamenti che spaziano dalla letteratura italiana e internazionale, all’ambito artistico-performativo, oltre a una serie di moduli didattici generali e disciplinari.
Il secondo anno del corso è dedicato all’approfondimento delle due lingue e letterature, allo studio di una materia a libera scelta, all’attività di stage curricolare e alla preparazione ed elaborazione della tesi di laurea magistrale.

Sulla base di accordi bilaterali con università europee ed extra-europee, il Corso di laurea magistrale “Lingue, Culture e Traduzione letteraria” offre la possibilità di svolgere periodi di studio all’estero riconoscendo gli esami sostenuti presso l’università ospitante. Organizza inoltre, in accordo con enti pubblici e privati, stage e tirocini curricolari ed extracurricolari.

La prova finale della laurea magistrale è costituita da una tesi scritta, che dovrà avere carattere di originalità e sarà svolta sotto la guida di un docente. Una parte della discussione si svolgerà in lingua straniera.

Obiettivi formativi
Al termine del percorso formativo i laureati magistrali avranno acquisito avanzata conoscenza e comprensione:

  • nell’uso di almeno due lingue straniere- di seguito i livelli d’uscita attesi:
    inglese/angloamericano: C2
    francese: C1/C2
    tedesco: C1
    spagnolo: C2
    russo: C1
    arabo: B2/C1
    cinese: C1
  • della storia delle letterature delle lingue studiate, comprendendone non solo la dimensione linguistica, ma anche quella culturale e sociale;
  • delle discipline di tipo linguistico-glottologico, filologico e storico, anche a rafforzamento delle scelte operate nell’ambito dei percorsi formativi di tipo triennale.
    Saranno in grado di:
  • applicare le conoscenze linguistiche e metalinguistiche, nonché quelle teoriche e metodologiche, alla critica e all’analisi di testi di alta complessità stilistica, con particolare riferimento alle opere letterarie;
  • applicare le elevate capacità traduttive delle lingue di specializzazione alla resa in traduzione di opere letterarie e non;
  • applicare elevate capacità di autonomia e di problem solving.

Per ulteriori dettagli e per consultare i piani di studio, visitare la pagina dedicata del sito del Dipartimento di Studi Umanistici.

Oportunidades profesionales

Sbocchi occupazionali

Grazie alla capacità critiche acquisite con lo studio delle lingue, delle letterature e delle culture straniere, al perfezionamento delle abilità traduttive, soprattutto nel campo della traduzione letteraria, i laureati magistrali in Lingue, culture e traduzione letteraria potranno operare nei settori della traduzione di opere letterarie e saggistiche e della consulenza editoriale, con elevate competenze di carattere linguistico, filologico e storico/letterario.

Gli sbocchi lavorativi previsti sono, con funzioni di elevata responsabilità,
- negli istituti di cooperazione internazionale;
- nelle istituzioni culturali italiane all’estero e nelle rappresentanze diplomatiche e consolari;
- in enti ed istituzioni nazionali e internazionali;
- nelle case editrici italiane e straniere;
- nella scuola secondaria inferiore e superiore.

L’accesso ad attività professionali in enti pubblici, nazionali e internazionali è regolato da norme comunitarie, nazionali o regionali: pertanto i laureati magistrali potranno accedervi solo dopo aver completato e superato i corsi e/o concorsi previsti dalla normativa.

L’offerta didattica del Corso di laurea magistrale in Lingue, culture e traduzione letteraria (Classe LM-37) permette – previa acquisizione di tutti i requisiti richiesti dalla normativa vigente – di accedere ai percorsi d’accesso per l’insegnamento delle lingue straniere e della lingua italiana per discenti di lingua straniera nella scuola secondaria.

Si precisa altresì che il possesso del titolo di laurea magistrale in Lingue, culture e traduzione letteraria (Classe LM-37) permette l’accesso, previo concorso, al terzo livello di studi (Dottorato di ricerca – Ph.D.).

Per ulteriori dettagli, visitare la pagina dedicata del sito del Dipartimento di Studi Umanistici.

¡Envía tu solicitud ahora! Año académico 2024/25
Fecha límite de solicitud
31 mar 2024, 23:59:59
hora de Europa central
Inicio de estudios
23 sept 2024
¡Envía tu solicitud ahora! Año académico 2024/25
Comenzar solicitud
8 abr 2024
Fecha límite de solicitud
30 abr 2024, 23:59:59
hora de Europa central
Inicio de estudios
16 sept 2024

Las fechas límite de solicitud se aplican a los ciudadanos de: Estados Unidos

¡Envía tu solicitud ahora! Año académico 2024/25
Fecha límite de solicitud
31 mar 2024, 23:59:59
hora de Europa central
Inicio de estudios
23 sept 2024
¡Envía tu solicitud ahora! Año académico 2024/25
Comenzar solicitud
8 abr 2024
Fecha límite de solicitud
30 abr 2024, 23:59:59
hora de Europa central
Inicio de estudios
16 sept 2024

Las fechas límite de solicitud se aplican a los ciudadanos de: Estados Unidos